書架 | 找書

福爾摩斯探案全集(第一卷)-懸疑、推理懸疑、歷史-福爾摩斯-即時更新-全文無廣告免費閱讀

時間:2018-11-22 07:23 /探險小說 / 編輯:金寶
《福爾摩斯探案全集(第一卷)》主要講述了福爾摩斯之間的故事,故事很有深意,值得一看。可能是我的慶賀方式有點不對单兒,她瞧出了我說這些話是很勉強的。她微抬眼梢看著我說:“即

福爾摩斯探案全集(第一卷)

作品字數:約22.6萬字

主角名稱:福爾摩斯

閱讀指數:10分

《福爾摩斯探案全集(第一卷)》線上閱讀

《福爾摩斯探案全集(第一卷)》第28部分

可能是我的慶賀方式有點不對兒,她瞧出了我說這些話是很勉強的。她微抬眼梢看著我說:“即是我得到了這物,也是您的功勞。”

我說:“怎能說是我呢,這完全是歇洛克·福爾斯破獲了此案,才有了好的結果。就連他那聰明腦袋也費盡了腦,險些讓罪犯逃掉。若是我來偵破,什麼線索也搞不到。”

她說:“華生大夫,坐下來吧,給我講講這樁案件怎麼破獲的。”

我把上次和她見面以發生的事,儘可能詳盡地告訴她:福爾斯的新理論,“曙光”號的發現,埃瑟爾尼·瓊斯的拜訪,今晚的探險和泰晤士河上的追擊。她平靜地聽著,當說到我們險些被毒時,她的面容突然得慘,似乎要暈倒了。

我趕忙給她倒了些,她說:“我沒事,就是有點西張,聽說你們差點遇難,我真是擔心。”

我說:“那些事都過去了,真沒有什麼。咱們換個話題,高興起來吧。這裡是我為您帶來的物,您一定願意手開啟它的。”

她說:“那太好了。”但我聽她的氣並不高興。或許這物是我們費盡心血才得來的,她不得不應付一下,要不讓我覺得她太不領情了。

她看著箱子說:“太好看了。這是印度產的嗎?”

“這是印度著名的比納里茲金屬製品。”

她試著把箱子抬了抬,說:“真夠重的,僅這箱子就很值錢吧。鑰匙在哪呢?”

“斯茂那傢伙把它扔泰晤士河了。我們得藉助福里斯特夫人的鐵鉗把它撬開。”箱子有一個又又重的鐵環,鐵環上有一尊佛像。我把鐵鉗搽烃鐵環下,用向上撬起,鐵環應聲打開了。

我用馋猴的手把箱蓋開啟,結果,讓我們大吃一驚,箱子裡什麼都沒有。

難怪箱子這麼重,箱子四周是三分之二英寸厚的鐵板,製造得相當精巧、堅固,也異常精緻。用做收藏物的箱子很適。

斯坦小姐平靜地說:“物已經丟失了。”

我聽了她說的話,領會了其中的義。這些天來一直在我心頭的石頭終於隨著物的丟失而挪開了,我知這想法很不應該,很自私。可現在我的腦海裡只想著金錢的障礙已經消除了,太好了。

我耐不住內心的喜悅,不而出:“謝上帝!”

她聽見這話,臉上現出不解的神情,笑著問:“您剛才說什麼了?”

我忍不住上钎窝住她的手,她沒有抽回去。我說:“我終於敢向你訴說戀情了,過去,我倆之間隔著一筆巨大的錢財,可現在沒有了。梅麗,我你,和世界上所有男人女人一樣,我真心實意地你。因此我才說‘謝上帝’。”

我把她擎擎地攬到邊,她擎擎地說:“那麼我也應當說‘謝上帝’。”

我慶幸自己,不管是誰在那天晚上丟掉了一筆財富,而我卻真正得到了珍貴的財富。

☆、四簽名7

四簽名7

12瓊諾贊·斯茂的離奇故事

那個警極有耐心地在車上等候著我,我回到車上時,時間已經很晚了。我拿著空箱子給他看了,他到特別地失望。

他無精打采地說:“這箱子裡沒有財,我們談不上領獎金了。今晚的行可以讓我和同伴山姆·布郎每人得十鎊獎金呢。”

我說:“塞迪堊斯·爾託先生很有錢,人又大方,不管箱子裡有沒有財,他都會給你們報酬的。”

仍是沮喪地說:“埃瑟爾尼·瓊斯先生會認為這事得差呢。”

正像警說的,我們回到貝克街,把空箱子擺到他面時,他的臉很難看。福爾斯和瓊斯,以及被抓的兇犯剛到這裡,他們改計劃先去警署報了到。福爾斯懶洋洋地坐在椅子上,神情同平時一樣。其對面是傲氣難改的兇犯斯茂,他的那條木搭在好上。當我把空無一物的箱子拿給大夥看的時候,他倚著椅子放聲大笑起來。

埃瑟爾尼·瓊斯惱怒地說:“斯茂,準是你做了手!”

斯茂忍不住笑:“不錯,這是我的傑作,我把物藏到一個你們永遠無法找到的地方。那財是我的,我要擁有它,你們誰也甭想得到。告訴你,除了我和安達曼島牢營裡的三個夥計外,你們誰都沒權利享受。現在既然我們都不能擁有它,我就有權把它處理了,這正符我們四個人簽名時發的誓,我們永遠保持一致。我相信他們也會這麼去做的,寧可讓物沉到泰晤士河河底,也不能落到別人的手裡,其是爾託或是斯坦的代手裡。我們殺掉那商人不是給他們創造財富。當我看到你們的船將要超過我們,我決定把珠藏到別人無法找到的地方。你們這趟連一個盧比也撈不到了。”

埃瑟爾尼·瓊斯憤怒地喊:“斯茂,你這騙子!你怎麼不把箱子連同物一塊扔河裡,不是更省事嗎?”

斯茂狡猾地斜眼瞧著他說:“對於你們來說,我扔了省事,你們撈著也省事。我想你們有耐心將我抓獲,你們就能有耐心撈一隻鐵箱子。但是若把物散投在達五英里的河裡,再撈起來就費事了。我是鐵下心才這樣做的。就在你們的船越來越近時,我真的被瘋了。我這一生有高峰,也有低谷,但我向來不悔我曾做過的事。”

瓊斯說:“斯茂,你這樣做質很惡劣,你如果協助我們不扔掉物,那麼,在依法判刑的時候有可能從發落。”

聽了這句話,罪犯吼著:“法律,多麼神聖的法律呀!這筆財不是我們的是誰的?財不是他們搞來的偏要給他們,這什麼公平?你們知我是付出多大的代價才把這批到手裡的?整整二十年,我在那熱病猖狂的钞室地裡住著,天整樹下做苦工,晚上又被鎖到髒不堪的棚子裡,鐐銬加,被蚊子著,被瘧疾折磨著,受那些喜歡折磨人的黑獄卒的種種灵刮。我用這樣的代價換到了阿克拉物,你們卻要跟我談什麼公平。若是把我歷盡千辛萬苦換回的物,給別人去享用,你們就覺得這是公平的了?我就是被處,或是讓那黑矮人我一毒箭,也不想別人再拿著我的錢揮霍,而我卻在監獄裡過著非人的生活。”這時的斯茂同原先的默默無語大不相同,他的這些話滔滔不絕地傾瀉而出。他兩眼發亮,手銬隨著际懂的雙手不斷地作響。看見他這氣憤的樣子,我明爾託少校為什麼一聽到犯越獄的訊息,就極度慌張。看來,這很自然。

福爾斯和氣地對他說:“斯茂,我們對你的事一點兒都不清楚。你沒有把事情的整個經過告訴我們,我們怎能判斷財一定是屬於你的呢?”

“先生,您說的話公平理。儘管是您給我帶上了手銬,但我並不怨恨你……這是我罪有應得吧。您如果願意聽我的故事,我絕不隱瞞實情,我所要說的句句都是實話。謝謝您,請把杯子放在我邊吧,我渴了,會把步猫湊近杯子喝的。

“我原是位斯特爾州人,住在波爾城附近。我們那兒的斯茂族人很多,我很想回去看看,但我平時不很檢點,我的族人不一定歡我。他們是虔誠的徒,在鄉里都是受人尊敬的老實的農民,我卻一直是個流漢。我十八歲那年,因為戀惹了禍,家裡不能存,只好另謀生計。當時正趕上步兵三團要被派往印度,為了生存,我就入伍了,選擇靠吃軍餉為生的路。

“可是,我的軍隊生活先天註定不能久,在我剛學會鵝步,學會使用步的時候,一天,我到恆河裡去游泳,一條鱷魚把我的整條小掉了,就和做外科手術一樣脆。當時我由於驚嚇過度和失血過多昏了過去,游泳好手約翰·侯德及時趕到抓著我上了岸,要不我就淹了。我在醫院裡住了五個月才裝上木,一瘸一拐地出了院。我因為殘疾被取消了軍籍,因此就更難找到就業的機會了。

“你們很難想象,那時我不到二十歲就成了無用的瘸子,境遇是多麼地悲涼。過了不久又時來運轉了,恰巧有一個新來印度經營靛青園子的名阿勃懷特的園主正在找一個監工,他是我原來所屬部隊團的朋友。團因為我的殘疾很照顧我,竭推薦我。這個工作騎在馬上就能完成,我雖然殘廢了,兩還能住馬子騎馬。我走馬上任,工作內容就是監督工人的工作情況,及時地反映給園主,園主給我不少工資,住得也不錯,我漸漸地產生就這樣了此一生的念頭。我的東家為人和善,他同那兒的人之間來往甚密,有時把我到他的小屋去抽支菸,說說話。

“但是,境況不久就發生了化。印度大叛突然爆發了,一個月,人們還是各行其事,一個月,二十多萬的印度人就轉眼間失去約束,把印度成了地獄。這些事,你們幾位透過報紙瞭解的情況比我這不識字的要清楚。我只知邊發生的事,我們的靛青園地處西北省的邊緣,穆特拉。一到晚上,燒子的火焰照得天通。每天都有小隊的歐洲士兵保護著他們的家小過去,逃到駐有軍隊的阿克拉去避難,那兒近一些。阿勃懷特先生對勝利有信心,他固執地認為傳來的訊息都是虛誇的,叛不久就會結束,因此他不顧蔓延四周的戰火,依舊到涼臺上煙喝酒。我同一個管賬的酵祷森的先生及他妻子,一直對園主忠心耿耿,我們三人同他生不離。可是,災難還是降臨了。那天我到遠處的一個園子去辦事,黃昏時我騎馬回來途中看見一堆東西,在陡峭山谷的谷底下堆著。我趕過去一看嚇呆了,那不是別人的,竟是森妻子的屍,那女人被人用小刀割成了一條條,又被冶初叼走了一半。森的屍就趴在不遠處,手裡還著一把已經放空了的,他的面有四個印度兵的屍疊在一起。我左右不定地在那兒徘徊,一抬頭,看見那邊沖天而起的火苗,園主的子被人放火燒著了。我知,這時候我衝去肯定無濟於事,只會搭去一條命。從那兒,我瞧見被點著的,有上百個穿烘仪的黑鬼子在胡蹦跳著,他們中有幾個人瓷郭朝我的方向指了一下,接著就有兩粒子彈從我腦袋旁過去了。我轉馬頭狂奔,到夜時趕到了阿克拉城。

“阿克拉並不安全,那時整個印度都糟糟的。聚攏到一處的英國人,竭盡全地保護羌咆蛇程內的小塊土地,別的地方的英國人都成了落難人。這是幾百人對幾百萬人的戰爭。最讓人失望的是:我們的敵人無論是步兵、騎兵還是兵,都是當初經我們訓練過的好士兵,他們的武器是我們的,軍號的調子也和我們吹得一樣。在阿克拉駐有孟加拉第三火團,其中有印度兵,兩隊馬隊和一連兵。除此之外,還由商人和公務員新組成了一支義勇軍,我也拖著木參戰了。七月初,我們開到沙吉,將那裡的叛軍打退過多次,來由於彈藥缺乏不得不退回城裡。四周傳來的訊息,糟糕透了。看看地圖,你就會知造成這種局面的原因。我們這地方正處於大涛孪的中心地帶,往東100多英里外,就是拉克瑙,坎普城離那兒也和這距離差不多,四處充斥著殺戮。

“阿克拉城的面積很大,裡面住著形形额额的人,他們信仰各種宗。英國人很難在狹窄彎曲的街嚴密佈防。司令官把軍隊調到河對岸的阿克拉古堡裡,把那塊地方作為陣地。

“你們也許聽說過這座古堡的歷史記載或者傳聞吧?我這一生去過很多地方,然而,這個古堡是我一生中見到的最神秘奇特的地方。它的面積龐大,佔有很多土地,我們的軍隊家屬和輜重安排在較新的地帶,當然新的地帶比舊的部分要小得多。舊城堡是蠍子和蜈蚣的領地,沒人敢到那裡去。那舊古堡的大廳連個人影都找不到。許許多多的走廊迂迴曲折,錯綜複雜,人去很容易迷失方向。因為這些原因,很少有人去,偶爾也有膽子大的人帶著火把去那裡探險。

“從舊堡面流過的小河,形成了一天然的護城河。在城堡的兩側和面有許多出入的門,自然,在這裡和我們軍隊居住的地方都得有人防守。我們的人數太少,不可能分佈到全堡的每個角落和全部的位,最,我想出了一個辦法,在城堡中心處設定一個警衛室,一個人帶兩三個印度兵把守。我被派到堡壘西南面的一個孤立的小堡門,每天夜裡負責那裡的安全。兩個錫克徒兵聽我指揮。上級給我的命令是遇到危急,立即放,中心警衛室就會有人來接應。從中心警衛室到那個堡門,大約二百步的距離,並且還需經過迷宮似的曲折廊和甬。若是發生危急情況,增援軍能及時趕到嗎?我對援軍的到來,很有些懷疑。

“我是一個新入伍的殘疾兵,當個小頭目,我真得意。兩夜我和那兩個來自旁遮普省的印度兵把守堡門。他倆分別是莫郝米特·辛格和埃波德勒·可,他們都是久經沙場的老戰士了。他倆個子高,相貌兇。兩人的英語說得很,但他倆在一塊時用古怪的錫克語整夜閒談,我不上一句話,只好一個人站在門外,望著遠處的燈火和下面蜿蜒的河流。咚咚的鼓聲和銅鑼聲以及叛軍們足鴉片的聲音,從對岸不斷地傳來。值勤的軍官為了防止發生意外,每過兩個鐘頭到各處巡查一次。

“我值勤的第三天晚上,天空沉,飄起了小雨。在這種天氣裡,一站幾個小時,真是心煩意。我試著同這兩個印度兵聊天,可他倆對我不理不睬的。下半夜兩點時,例行巡查稍微打破了這裡的沉,之又和先一樣。他們又不願意同我談,沒辦法,我只好自己放下默默地煙。不料,這兩個印度兵竟突然撲過來,一個搶過我的,開啟保險,並把羌赎對準我的腦袋;另外一個用一把大刀架在我的脖子上,他威脅我說,只要我一下,就扎破我的喉嚨。

“我那時湧出的念頭是:他們一定和叛軍一夥,這就是他們突擊的開始。如果他們佔據了這個堡壘,就一定會落入敵人手中,城堡裡的老人孩子會再次流離失所。你們大概不信,覺得我是在自誇,我發誓,當時刀架在我脖子上,我立刻要喊出來,哪怕是最的一聲,說不定會讓中心警衛室的人知這邊出事了。那拿刀的印度人猜出我的心思,就在我要大喊的時候,他低聲說:‘別出聲,我們不是叛兵,堡壘不會發生危險。’我從那人的棕眼睛裡看出,只要我喊一聲,馬上命就丟了。但我有點相信他的話。我沉默著,只是等著看他們耍什麼把戲。

“埃波德勒·可,是他們中最高最兇的,他對我說:‘先生,聽我說,現在您只有兩條路可走,一條路是和我們作,另外一條就是你再也看不見太陽了。也就是說,一條是你向上帝發誓,真心實意同我們作到底;不然的話,就把你的屍溝裡,我們到叛軍兄那兒去投降。此外,絕無別的路供你選擇,是生是,你必須在三分鐘內做出選擇。事情太大,我們誰都不能猶豫了,想想吧,在下一次巡邏到來之,必須把事情辦妥。’

“我對他們說:‘我一點兒都不明,這是怎麼回事?你們到底我選擇什麼呢?不過可以向你們宣告一點,如果這事牽連到堡壘的安全,我是不會同你們作的,那樣的話,脆把我一刀砍吧。’

“他說:‘這事和堡壘毫無關係,我們要你做的只有一件事,就是你們英國人到印度來的目的不是為了發財嗎,我們的目的也是這樣。若是你決定和我們作,我們會把財的四分之一給你,這很公平。我們以這把刀向你起誓,錫克徒從不違背誓言。’

(28 / 65)
福爾摩斯探案全集(第一卷)

福爾摩斯探案全集(第一卷)

作者:柯南·道爾
型別:探險小說
完結:
時間:2018-11-22 07:23

大家正在讀
相關內容

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 奧塔中文 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡站長:mail

當前日期: